Stalin is Out, New Music Video!

Music video for the song S.T.A.L.I.N, performed by Firelake, a metal band from Kiev, famous for participation in S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl soundtrack. The track features lead designer of Stalin vs. Martians on vocals.

FYI: SvM Russian Cover Art

Artwork by Anna Ignatieva.

Stalin vs. Martians Soundtrack: My Little Airport

My Little Airport is a Hong Kong-based indie pop band, founded by songwriter Ah P and vocalist Nicole. Since 2004, they have released 3 albums. Voted as the twee-est band on the allmusic.com website in 2007.

DOWNLOAD THE SONG “馬田的心事” OFF THE SVM SOUNDTRACK

We also would like to introduce one of their videos. Unfortunately, it is not included in the game. But it’s cute.

Stalin vs. Martians Soundtrack: Jerry Lenin and Lady’s Man

Lady’s Man was a legendary Russian glam-rock band formed in 1993 by Jerry Lenin. You wouldn’t believe, but Lenin is not a pseudonym, it’s a real surname. Currently Jerry is recording his first solo album. And he gave us few of his classic old-school glam rock tracks!
(Also Lady’s Man is extensively featured in our Eugene Onegin game. These days we even have some thoughts about the release of the game outside of Russia.)

DOWNLOAD “LOADED WITH LOVE”

Stalin vs. Martians Soundtrack: More Tracks From Ilya Orange

Well, we think you already know Ilya Orange. Moscow-based electronic musician, the author of the original score of Stalin vs. Martians, including now-famous tunes from Dancing Stalin trailer and All Hail Stalinator (both available as a free download on the SvM official website). There goes a couple of tracks more!

DOWNLOAD “CHASTUSHKI”
DOWNLOAD “MY POCKET STALINIZER”

Stalin vs. Martians Footage

Gameplay footage featuring “All Hail Stalinator” track by Ilya Orange and Space Detective. Free download available at the official website.

ANJ, Gorbachev, Zombies and Dancing Stalin

Your new favourite band ANJ is now a part of the soundtrack of Stalin vs. Martians. The game also features the legendary music video for the “Gorbachev” song.

We have received numerous emails asking about the music track featured in the now-famous “Dancing Stalin” trailer. So we would like to introduce you the man behind the original score of Stalin vs. Martians: Ilya Orange. The track from the trailer is available for free download at the Audio/Video section of SvM website.

Mezmer to Publish Stalin vs. Martians, First Trailer

Mezmer Games (a brand of Paradox Interactive) will publish Stalin vs. Martians for European and North American territories. It will be available through all of the main digital distribution services.
We’ve also released the SvM trailer and updated our glorious website.

Stalin vs. Martians Unveiled

Black Wing Foundation, Dreamlore and N-Game announce a joint project Stalin vs. Martians and probably the most bizzare gaming experience of the year 2008.The name of the game is a work of art and actually it doesn’t really matter if the game is playable at all. The concept is enough. Simply makes your brain explode. But somehow we have more than that to offer.
Stalin vs. Martians is also a good real-time strategy. Fast, simple, intuitive and incredibly fun. Trashy and absolutely over-the-top, arthouse kitsch production in it’s finest. With a good technical basis and some healthy gameplay innovations. A natural choice for anyone bored of hundreds and hundreds identical “World War II strategies”. And a perfect choice for anyone who just hates the strategy genre. Check the details at the official website.

Eugene Onegin: Anime-Styled Visual Novel

Dreamlore and Akella announce a new visual novel. This time it’s the anime-styled and absolutely wild rendition of Alexander Pushkin’s Eugene Onegin. Russian audience will cry tears of blood.
The game is set for the early Fall release. We suppose it will be a “USSR-only” title. So you folks probably will never play it, unless you know Russian and downloaded the game via your BitTorrent program. At least you can look at the pictures on the official website. The website is in Russian (and even in prereformed old orthography), but it still makes some sense if you’ve read Pushkin’s novel (Nabokov made a brilliant translation).